Arhive

Învață și vei fi mai bun

Știați că,  învăţarea unei alte limbi, decât cea maternă, poate contribui la dezvoltarea creierului, prevenirea demenţei, creşterea capacităţii de memorare, îmbunătăţirea atenţiei, să fiți mai buni la multi-tasking, la modul în care vezi lumea, la explorarea altor culturi, la îmbunătăţirea abilităţilor de ascultare şi multe altele.

Mai mult decât atât este o modalitate fantastică de a păstra vii amintiri, povești și tradiții, învățarea unei limbi străine împreună, ca familie, reprezintă o activitate care ne poate uni, avem oportunități de a învăța în străinătate, putem beneficia de burse de studii oriunde în Europa și chiar în întreaga lume, există posibilități de angajare la diferite  firme multinaționale care au câte un sediul și în Moldova.

Dar, atenție, s-a dovedit științific, că studierea limbilor ajută la întinerirea feței prin exercițiile de fonetică, solicitarea diferită a mușchilor feței, articularea corectă a sunetelor și cuvintelor – iată și rețeta pentru masajul facial.

Realizat: L. Canțir

 

 

Serviciu „Engleza de la mic la mare”

Astăzi, 4 februarie, în incinta bibliotecii a avut loc lecția mult așteptată de participanții serviciului „Engleza de la mic la mare”. Lecția cu genericul „Emoții și sentimente și Sărbători” a fost de bun augur pentru cei prezenți, fiindcă ne apropiem de primele sărbători ce anunță primăvara, care sunt așteptate de la mic la mare. Ei au învățat cum să-și exprime  în limba engleză dragostea față de cei dragi, de natura care începe să reînvie, să prindă o nouă viață și să ne umple sufletul de bucurie.

 

Serviciul : ”Engleza de la mic la mare”

Astăzi, duminică, 21 ianuarie, la Biblioteca Ștefan cel Mare s-a  desfășurat cea de a  șaptea lecție de  limba engleză cu tema: ” Corpul uman”. Corpul uman este compus  din diverse tipuri de celule, care alcătuiesc țesuturile  și organele, dar cei prezenți la lecție au învățat principalele componente structurale ale corpului uman: capul, gâtul, trunchiul și membrele superioare și inferioare. Lecția a fost explicată participanților într-un mod simplu și pe înțelesul tuturor  de către Robert Moșanu, cel care la fiecare lecție pune accent pe comunicare, îmbogățirea vocabularului, cel care face ca învățarea limbii engleze să nu fie un proces dificil și plictisitor, dar dimpotrivă unul vesel și eficient.

s

Engleza pentru mic și mare

Astăzi, duminică 17 decembrie la bibliotecă s-a desfășurat lecția a șasea de limbă engleză cu tema: ” Regimul zilei”. Este foarte important pentru mic și mare să respecte în fiecare zi un program bine definit și organizat. Statutul școlar al copilului impune un regim exact al timpului său dar și a unui matur la fel. Controlarea eficientă  și rațională a timpului a  oricărui dintre noi constituie un stil de viață prin instalarea unui regim de  muncă și viață sănătos.  Despre un regim care reflectă în mare parte activitatea de zi cu zi aceasta au învățat participanții la lecția de astăzi, dar în limba engleză. Robert Moșanu, cel care îi învață  pe participanți limba engleză, având și el statut de școlar le-a vorbit despre activitatea sa riguros organizată, supravegheată și controlată de părinți. Abordarea serioasă față de un regim bine pus la punct este  reușita a  mai multor succese din viața lui, una din ele  fiind învățarea limbii engleze,  motivându-i și  pe participanți. Spre finalul lecției, cei prezenți la activitate au participat la obișnuitul concurs-test foarte entuziasmați, deoarece cadoul pentru cele mai multe răspunsuri corecte a fost un brăduț confecționat din fetru. Câștigătorul  de data aceasta a fost Daniil.

Realizat: Lia Canțîr

Tostmaster

La bibliothèque ”Ștefan cel Mare” organisa récemment  deux réunions des parleurs de langue française ”Tostmaster”. Les participants eurent une satisfaction particulière d’avoir un contact direct avec Danny Ronne, un véritable français,  musicien de talent, qui chanta des mélodies françaises classiques. Le discours aussi impressionnant  de Dumitru Bratco, vinificateur exceptionnel, issu de la République de Moldova, nous montra la grande réputation de nos vins à l’étranger. Il nous montra aussi un véritable masterklass à savourer et apprécier un bon vin et les méthodes qualitatives de consommation de cette boisson divine avec ses bénéfices et les nuances gustatives. Cette rencontre, fortement favorable et utile pour tous les participants, eut un grand succès   et détermina évidemment la réalisation des objectifs fixés dans le partage des expériences communicatives en français.

Realizat: Lia Canțîr

Serviciul : Italiana pentru toți

Azi, 9 iulie la Biblioteca Ștefan cel Mare s-a început un nou curs de limba italiană, ședințele căruia vor avea loc în fiecare duminică. Voluntara Victoria Scutelnic a prezentat participanților noțiuni generale despre domenii din  limba  italiană și temele de discuție : religie, sistemul de învățământ, geografie, oamenii de acolo, etnii, cultură, mâncăruri tradiționale italiene, tradiții, obiceiuri italiene.

La această oră s-a vorbit despre verbele care se schimbă : a avea, a fi, a schimba, a pune. Le-a făcut cunoștință cu pronumele personale și corpul uman.

La lecția viitoare se v-a trece conjugările verbului.

A publicat : Doina Spătaru

Șef – Oficiu

20170709_130051.jpg

Serviciul : „engleza pentru mic și mare”

Duminică, 9 iulie la ora de engleză participanții au trecut Prezentul Perfect Continuu și au scris dictare două texte : First aid și Broken Wrist. Au avut și ca teorie cum să acorzi primul ajutor prin exemple și discuție între participanți și profesor. Participanții au scris și un text cu genericul : Did you ever break a done?. Partea gramaticală despre cum se formează Prezentul Perfect Continuu profesoara și voluntara Elena Chirică a predat sub formă de test și practică prin rezolvarea unor exerciții.

Publicat de : Doina Spătaru

                                                                                                                   Șef – Oficiu

Serviciul de limba engleză „de la mic la mare”

Azi, 18 iunie  participanții de la cursul de limba engleză au trecut timpul trecut simplu. Trecutul simplu determină o acțiune săvârșită în trecut și care nu are nici o legătură cu prezentul. Timpul acțiunii este adeseori indicat prin adverbe și locoțiuni adverbiale de timp precis ca : yesterday – ieri, the day before – cu o zi înainte, a week ago – acum o săptămână, last year – anul trecut.

Participanții au trecut și verbul a fi (to be) la trecutul simplu și l-am conjugat în grup la singular și plural. Drept reper au avut manuale și dicționare pentru a face cunoștință cu noțiunile de bază ale timpului trecut și a verbului a fi.

La finalul lecției au completat un test despre timpul trecut care conținea 16 întrebări. Laura Parfene împreună cu mama ei au elaborat cel mai bine testul și au tradus frazele din engleză în română folosind din când în când dicționarul.

Toate fetele au fost bravo la elaborarea testului și au cerut ca data viitoare să recapitulăm fructele și legumele.

Publicat de Doina Spătaru

Șef – oficiu

Serviciul : Engleza de la mic la mare

 

Duminică, 11 iunie cursul de engleză a devenit mai interesant, mai atractiv și curios prin cunoașterea gradelor de comparație ale adjectivului : pozitiv, comparativ, superlativ. Indiferent de funcțiile și formele lor, ele sunt întru totul comparabile cu gradele de comparație din limba română.

Comparativul este reprezentat de : a) comparativul de superioritate : bigger – mai mare, better – mai bun, more natural – mai natural.

  1. b) Comparativul de egalitate – se formează cu ajutorul lui ….ca … tot atât de…la fel de…as beautiful as
  2. c) Comparativul de inferioritate se formează cu ajutorul lui not so, adesea not as – exemplu : nu e atât de înalt.

Superlativul este reprezentat de :

  1. Superlativul absolut exprimă calitatea sau determinarea la gradul cel mai înalt fără comparare cu alte obiecte. El este exprimat cu ajutorul adverbelor very – foarte; quite – cât se poate de, foarte; extremely – extrem de; exceedingly – extraordinar de, extrem de; mightly – tare; very fat – foarte gras.
  2. b) Superlativul relativ – exprimă calitatea sau determinarea la gradul cel mai înalt prin comparare cu alte obiecte, poate fi:

– Superlativul relativ de superioritate. Exemplu : the most interesting book – cartea cea mai interesantă;

– Superlativul relativ de inferioritate. Exemplu : the least active of them – cel mai puțin activ dintre ei.

 

Publicat de :

Doina Spătaru, Șef oficiu

Serviciul de limba engleză : „De la mic la mare”

În data de 4 iunie, am dat startul noului curs de limba engleză, condus de voluntara Bibliotecii Ştefan cel Mare Elena Chirică. În prima zi de curs participanţii au studiat adjectivele şi tipurile de adevebe. Tipologia adverbelor se împarte în : adverbe de loc (aici, alături, undeva), adverbe de timp ( astăzi, mîine, ieri, cînd), adverbe de mod (nicodată, des, rar, deobicei). S-au efectuat teme de conversaţie ca : tipuri de pălării.

S-au repetat cele trei fome de conjugare ale verbului la timpul prezent la form afirmativă, negativă şi interogativă , exemplu verbul a lucra.

La fianlul lecţiei s-a pus în practică exerciţiul Three pragmatics puzzles, care implică echipa pe grupe sau individual pentru a aranja cuvintele în ordine. Un grup de cuvinte implică formele de salut : salut, bună. Formule de politeţe : îmi pare rău, îmi cer scuze. Cuvinte de rămas bun : la revedere, ne mai vedem, mai tîrziu.

Tema pentru acasă constă în conjugarea verbului a fi la cele trei forme şi exerciţii despre adverbe şi adjective unde se pot folosi în prpoziţii şi care sunt ele după tipologie.

Publicat de Doina Spătaru

Şef – Oficiu