Arhive etichetă | Biblioteca Stefan cel Mare

Serviciul : limba care ne unește

Marți, 24 aprilie s-a desfășuat o nouă lecție în cadrul serviciului ”limba care ne unește” cu tema : verbele reflexive. Am început cu explicarea acestor tip de verbe și cum se folosesc. Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz. Aceste verbe sunt la diateza reflexivă,  iar pronumele personal sau reflexiv care le însoțește nu are funcție sintactică.

Verbe reflexive: a se ruga, a își reveni, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și închipui, a se strădui, a-și bate joc, a-și da seama, a-și aminti, a se odihni, a se dezgheța, a se cuveni, a se apuca, a se ambiționa, a se plimba, a se trezi, a se teme, a-și uita, a se veșteji, a se numi etc. 

Participanții au conjugat verbul a se îmbrăca șo ase trezi. Au făcut unele comparații între verbele : a se îmbrăca și a îmbraca; a se pregăti și a pregăti; A se uita și a uita; a se afla și a afla ș.a.

Au răspuns la unele întrebări referitor la temă și au efectuat unele exerciții pentru a înțelege mai bine tema curentă.

Publicat de : Doina Spătaru

Reclame

Serviciul : ”Limba care ne unește” (avansați)

Marți, 23 ianuarie în incinta Bibliotecii Ștefan cel Mare s-a desfășurat cursul de limba română pentru vorbitorii de limba rusă, avansați. Participanții au avut de comentat textul La joacă și de argumentat întrebările referitoare la text. Au avut și două rebusuri cu tematica : Alfabetul.

Tema trecută a fost : formulele de adresare. În echipă sa făcut un dialog întrebuințînd formulele de salut, de rămas bun și de adresare. Din ghidurile de conversație rus – român și român – rus s-au extras toate formulele de adresare, de salut și de rămas bun ca o evaluare. Fiecare trebuie să pregătească un dialog și propoziții cu verbul a chema.

Publicat de : Doina Spătaru

Serviciul : ”Limba care ne unește” (începători)

Ieri, 23 ianuarie a avut loc cursul de limba română pentru vorbitorii de limba rusă începători. Deja au un nivel de cunoștințe, comunicăm în română, ne salutăm și ne spunem la revedere. E un pas și desigur vor mai fi până vom reuși să avem rezultate mai bune și un feedback pe măsură.

Tema de recapitulare au fost formulele de salut și de rămas bun. Am verificat textul la librărie și am discutat întrebările în legătură cu textele. Au completat și rebusurile. Iar tema nouă a fost : formule de adresare și verbul a chema la timpul prezent. Însușind formulele de adresare am formulat în echipe un mic dialog și am conjugat verbul a chema făcând propoziții.

Pentru acasă au avut de făcut un dialog unde să includă formulele de salut, de rămas bun și de adresare.

La lecție s-a lucrat cu următoarele manuale : Studiu incipient de limbă română pentru alolingvi de Cazacu, Tamara, și dicționare,  ghiduri de conversație rus – român, român – rus.

Publicat de :Doina Spătaru

Serviciul : Limba care ne unește (Grupa avansați)

Marți, 16 ianuarie particpanții de la grupa avansați au prezentat tema dată pentru studiu și textele despre orașul Chișinău. Individual au rezolvat exerciții unde trebuia să dea exemple de cuvinte care să cuprindă diftongi și triftongi. Au avut și exercițiu unde trebuia să scoată diftongii și triftongii din cuvintele date în exercițiu. Alt exercițiu era să completeze o strofă din opere ale scriitorilor români cu triftongi.

După citirea textelor am trecut la tema noua. Am discutat despre sărbătorile de iarnă și au notat câteva expresii din Ghidul de conversație român-englez-rus.

Pentru data următoare vor scrie un text despre sărbătorile de iarnă.

Publicat de : Doina Spătaru

Serviciul : Limba care ne unește (Grupa începători)

În data de 16 ianuarie, în incita Bibliotecii Ștefan cel Mare sa desfășurat cursul de limba română pentru vorbitorii de limba rusă. La începutul lecției am trecut tema pentru acasă. Participanții au pregătit foarte conștiincios exemple pentru diftongi și triftongi având ca exemplu tema trecută anterior. Și au pregătit texte frumoase și interesante despre orașul Chișinău.

Tema trecută a fost despre sărbătorile de iarnă. Cum încă abia nu demult au fost am făcut o mică recapitulare despre ce tradiții și obiceiuri sunt cunoscute în ciclul de iarnă : Sfântul Nicolae, Crăciunul, Anul Nou, Sfântul Vasile și Boboteaza care simbolizează înnoirea și începutul unui an nou. Participanții au aflat alte tradiții și obiceiuri. Și s-a discutat în prealabil ce sărbători în Moldova au loc și când din cauza că diferă datele din calendar.

Pentru tema de acasă au de pregătit o compunere : cum am petrecut sărbătorile de iarnă.

Această prezentare necesită JavaScript.

Serviciul : Limba care ne unește (Grupa avansați)

În data de 12 ianuarie, la Biblioteca Ștefan cel Mare a avut loc cursul de limba română pentru vorbitorii de limba rusă. Participanții au început lecția cu tema de acasă care consttuia în elaborarea unui dialog în comunitate bazat pe formulele de salut. După verificarea temei s-a trecut la tema nouă.

Tema noua a constat  în cunoașterea regulil20180112_164040or de pronunțare a limbii române. Au făcut cunoștnță cu exemple de digtongi și triftongi. Au  citit și tradus textul : Orașul Chișinău.

Tema pentru acasă a fost de a folosi alți diftongi și triftongi după îmbinările însușite și a aduce ceva nou despre Chișinău.

Publicat de : Doina Spătaru

Expoziție virtuală : Ziua Limbilor Europene

“Cel care nu cunoaste limbi straine nu stie nimic despre propria lui limba.”
Johann Wolfgang von Goethe

Ziua Limbilor Europei a debutat în anul 2001, an declarat de Consiliul Europei drept Anul european al limbilor vorbite, iar de atunci, în fiecare an la 26 septembrie, în cele 47 de state membre ale Consiliului Europei se sărbătoreşte Ziua limbilor vorbite.

Carte_Limba-engleza-Simplu-si-eficient_71781c

 

Crăciun – Ștefăniu, Alina – Antonela. Limba engleză : simplu și eficient / Alina – Antoanela, Crăciun – Ștefăniu, Radu Lupuleasa. – Iași : Polirom, 2009. – 207 p.

Cartea reprezintă un manual pentru începători, dar și pentru cei care vor să-și perfecționeze cunoștințele de limba  engleză. Simplu și eficient vă ajută să vă însușiți, pe parcursul a 17 lecții, noțiunile fundamentale de fonetică și gramatică și să vă îmbogățiți vocabularul. Problemele legate de pronunție, de lexic sau de diferite aspecte gramaticale sînt ilustrate cu exemple din vorbirea de zi cu zi și cu numeroase exerciții. În funcție de scopul urmărit, puteți opta pentru testele de vocabular sau pentru cele de gramatică, ale căror răspunsuri se găsesc la finalul fiecărei lecții. Pentru a vă însuși o pronunție corectă și pentru a reține mai ușor cuvintele și expresiile noi, ascultați CD-ul, care conține textele și vocabularul tuturor lecțiilor.

300x300

Zgardan, Nina. Manuel de français / Nina Zgardan. – Chișinău : Arc, 2008. – 212 p.

Lucrarea de față ne oferă niște texte viariate, cu tematici actuale de interes general. Problemle care apar ne incită la reflexie și inclide sensul de răspundere civică. Autoarea adoptă o apropiere globală în învățământul francez : fonetică, ortografie, gramatică, vocabular, lectură, pricepere, expresia orală și scrisă.  Multe exerciții cu dificultăți crescânde vizează fixarea cunoștințelor lingvistice dobândite care vor permite treptat tranziția de la citire și înțelegere la comunicare autonomă. Autorul are ambiția de a încuraja tinerii să învețe limba franceză care „este, în țările aparținând francophoniei, o limbă comună, o limbă de cooperare, de dezvoltare și de deschidere”.

Без названия

Italiana practică. – București : Niculescu, 2003. – 352 p.

Cartea cuprinde: 40 secțiuni a cîte 8 pagini care ilustrează anumite aspecte specifice vieții cotidiene din Italia; o listă ce cuprinde o serie de fraze-tip însoțite de traducere și vocabular, pentru fiecare situație în parte; texte care familiarizează cititorul cu ambientul socio-cultural italian; texte și exerciții de verificare însoțite de cheie.

julian-garavito-spaniola-practica-pentru-viata-niculescu-2003-a-1005071-120x182

Spaniola practică. – București : Niculescu, 2003. – 351 p.

Cartea prezintă, sub formă de dialoguri, 40 de sittuații din viața de zi cu zi din Spania și din America Latină. Concepută, ca toate cărțile din această colecție, astfel încât să permită pe cât posibil învățarea individuală, această carte poate fi utilizată și pentru învățământul în grup. Cartea permite însușirea vicabularului și a construcțiilor gramaticale utilizate cotidian în Spania și America Latină. Această carte răspunde, nevoilor celor care, având cunoștințe elementare în spaniolă, doresc să se  exprime mai natural și să-și îmbogățească vocabularul.

Без названия (1)

Tard Fr. Gramatica practică a limbii germane / Fr. Tard. – București : univers enciclopedic, 2004. – 192 p.

Concepută pe bază experienței acumulate la catedră, această lucrare este un instrument practic de îmbunătățire a cunoștințelor de limba germană: – peste 200 de exerciții, cu grad de dificultate diferit, însoțite de „indicii” care atrag atenția asupra capcanelor ce trebuie evitate;
– tabele și rezumate de gramatică, concepute ca repere practice, în care toate problemele ridicate de exerciții își află răspunsul;
– rezolvarea tuturor exercițiilor.

limba-portugheza-pentru-tine-manual-de-conversatie

Merlan, Aurelia. Limba portugheză pentru tine / Aurelia Merlan. – Iași : Polirom, 2004. – 340 p.

Concepută ca un manual de conversație, acestă carte conține noțiuni lexicale și gramaticale de bază, precum și construcții și sintagme uzuale ce facilitează dialogul în situații comunicaționale dintre cele mai diverse. Un instrument util atât studenților care învață limba portugheză, cât și celor ce doresc să călătorească în țări vorbitoare de limbă portugheză, fie pentru a munci, fie în scop turistic sau de afaceri (cartea conține și note ce explică o serie de realități specifice civilizației portugheze).

Publicat de : Doina Spătaru

                                                                                                                                         Șef – oficiu